Ngày xưa em đeo mẹ Băng mấy cánh đồng xa Cùng người đi Chùa lễ Hoà tiếng hót, chim ca Mẹ đội thúng hoa qủa, Em bíu chặt bên hông. Mẹ oằn lưng nghiêng ngả, Môi vẫn nụ cười hồng . Em nào hay nào biết, Tuổi bé thơ dại khờ Vẫn tròn đôi mắt biếc Mọi cảnh đều ngu ngơ… Mặt , áo tuôn lã chã Ướt đẫm mồ hôi rơi, Mẹ sợ em vấp ngã Nên vẫn chẳng buông, rời… Mẹ hỏi “con có mệt?” Đường xa nắng lên càng nóng , nên em khóc miết Mẹ lòng buồn nhói ngang Mẹ ngọt câu dỗ khẽ, Sắp đến rồi, nơi kia, Mình vào xin lộc nhé oản , xôi Chùa Sư chia. Mẹ xì xụp qùy vái , Khấn xin mọi điều may Em chạy quanh, mê mải Chùa hương khói ngập đầy … Đã bao nhiêu năm lẻ, Trước muôn vàn bão giông Em vẫn là cô bé, Mẹ sẵn vùng áo Đông . Có bao giờ mẹ hỏi Lòng hiếu con trả trao ? Con lời thương chưa nói, Tình mẹ vẫn tuôn trào . Em nay qùy trước Điện Ngày Vu Lan thành tâm. Mẹ ngồi trên khung ảnh, Ánh mắt buồn xa xăm … Ngoài trời đang buốt gía, Hay tận cõi lòng con ? Mẹ ơi! Con nhớ qúa, Vòng tay ấm đâu còn !! Thu Tâm | TO THE PAGODA WITH MOM In the past I clang to Mom
Through some far rice fields
With Mom we went to pagoda
It mixed with singing bird song.
Mom carried fruits flowers basket
I tightly grasped at her side
Mom weighed on unstable
On lips there were red smiles
I did not know really
Childhood innocent and silly
Still with round blue eyes
All creatures were stupid
Face, coat it flew down
Wetted with sweat falling
Mom was afraid of I trip and fall
Thus she did not loose, leave
Mom asked are you tired
Far road sunlight rises
Hot thus I cried a lot
Mom sorrowful she cut short
Mom softly condoled me
About arriving, it is there
Let us enter to get luck
Glutinous rice cakes monks distributed
Mom prostrated herself repeatedly
Asked to have everything lucky
I ran around absorbed
The pagoda was filled with incense smoke
How many years there are odd
Before a multitude of life vicissitudes
I was still a little girl
Mom at ready used winter coat
Never Mom asked me
Pitiful heart I reimburse her
I had no love words spoken
Mother love still pours down
Now I kneel before the Palace
The full moon of July I am frank
Mom sits on picturesque frame
Eye light seems very far
Outside it is freezing
Or at the bottom of my heart
Mom, I miss you much
Warm arms do not exist any more
( Aloha from Rach Gia City , 08-08-2011
Tin Huu Chu <tinhuuchu@yahoo.com>
|
.
|
No comments:
Post a Comment